Amélioration de la traduction : site communautaire

Bonjour à toutes et à tous,

Certains d’entre vous s’en sont rendus compte mais la qualité globale de la traduction de ColorOS s’est dégradée avec le temps. En effet, depuis plusieurs mois déjà, les Ambassadeurs ne sont plus en charge des traductions, qui ont été confiées à un prestataire extérieur.

Outre le fait de voir mon travail partir à vau-l’eau, il se trouve qu’après un lobbying appuyé le français va prochainement être intégré dans les options régionales de ColorOS.

De plus, j’ai toujours la main pour corriger les traductions sur le système mis en place par OPPO. Mais malheureusement, je n’ai plus assez de temps pour faire la « chasse aux bugs » et les retrouver pour les corriger.

 

Et c’est là que VOUS intervenez ! J’ai mis en place un petit site pour rapporter les erreurs de traductions que vous relevez lors de l’utilisation de votre Rom favorite.

Vous pouvez vous inscrire ici :

TBGhttp://fr.ofans.eu/trad-report/

mais avant de vous précipiter pour apporter vos corrections, n’oubliez pas de faire un tour sur le Wiki une fois connecté.

Sans cela, je n’aurai pas assez de temps pour corriger les erreurs de traductions et améliorer cette excellente interface.

 

Merci pour votre aide,

 

Enjoy !

Pensez aux autres, partagez ...Share on Facebook3Tweet about this on TwitterGoogle+1Buffer this page